|
|||||||||||||||||||||||
Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | Años de experiencia: 3 |
||
| Traducción: | 0.050 USD | ||
|---|---|---|---|
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | Años de experiencia: 3 |
||
| Traducción: | 0.050 USD | ||
|---|---|---|---|
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | Años de experiencia: 3 |
||
| Traducción: | 0.050 USD | ||
|---|---|---|---|
Especialización
Biology/Biochemistry/Biotechnology • Ecology & Environment • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Architecture • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Science (general) • Travel & TourismSobre mi
Antes de ser traductor trabajaba por 23 anios (no puedo escribir accentos con mi teclado!) en busquedas agriculturas, por eso tengo buen conocimento de la agricultura asi que ciencias semejantes como la botania, la zoologia, y en particular la entomologia. 2005 me jubilo del trabajo en busquedas agriculturas para dedicarme por completo a la traduccion. Ademas de espaniol tambien traduzco el aleman, el frances y el criollo haitiano al ingles. Soy estadounidense.Qualificaciones
Desde 2004 he hecho traduciones y ahora es mi unico empleo. Despues de graduarme de la universitad estudie por dos anios mas en Alemania donde consegi aun mas conocimento tanto de la agricultura como el idioma. Ademas trabajaba de interprete voluntario (ESP, criollo) a la feria de salud anuale en nuestra comunidad.Formacion
Cornell University New York State College of Agriculture and Life Sciences (Facultad de la agricultura y ciencias biologicas]. Bachillerato (Bachelor of Science). 1977. Especializacion: entomologia
New York University. Certificado en la traduccion general (DE, FR > ENG). 2005. Aquel programa es compuesto de 6 asignaturas. Ademas de las asignaturas basicas tome otras en la traduccion legal (DE), medical (DE, FR), y patentes (DE).
Experiencia
Aqui unos grandes proyectos que he traducido: un libro texto de la alimentacion de los animales (DE > ENG), una enciclopedia geografica ilustrada (DE > ENG), muchos textos para la empresa Jeulin que fabrica instrumentos cientificos para las escuelas (FR > ENG), varios textos medicos (ensayos clinicos, etc.) y commerciales de espaniol a ingles.
Referencias
Glyph Language Services
Bobb Drake
Jonathan Hall
Carla DiFranco (profesora de anterior en el curso de traduccíon)Carladi@winse.microsoft.comCarladi@microsoft.com
Intereses
La lectura, la naturaleza (en particular los insectos, por supuesto!), aprender otros idiomas, el jardinajeTraducción: Alemán-Inglés | Traducción: Francés-Inglés | Traducción: Español-Inglés




